Происхождение COVID: Кто открыл ящик Пандоры в Ухане, природа или человек?

Перевод статьи Николаса Вейда (Nicholas Wade) The origin of COVID: Did people or nature open Pandora’s box at Wuhan? (по состоянию на 02.06.2021)

Члены рабочей группы Всемирной Организации Здравоохранения (ВОЗ) приехали на машине к Уханьскому Институту Вирусологии 3 февраля (Фото — HECTOR RETAMAL/AFP via Getty Images)

Пандемия COVID-19 нарушила течение жизни по всему миру больше, чем на целый год. Число жертв скоро достигнет трех миллионов человек. Однако до сих пор происхождение пандемии остается неопределенным: политическая повестка правительств и ученых напустили толстый слой тумана, который традиционные СМИ, кажется, никак не могут разогнать.

Ниже я приведу доступные научные факты, дающие множество подсказок о том, что же произошло, и предоставлю читателю свидетельства, чтобы он мог сделать собственные выводы. Затем я попытаюсь дать оценку сложной проблеме вины, которая лежит в первую очередь на правительстве Китая, но простирается далеко за его пределы.

Под конец этой статьи вы, возможно, узнаете много нового о молекулярной биологии вирусов. Я постараюсь сделать этот процес настолкьо безболезненным, насколько это возможно. Но научное объяснение не может быть проигнорировано именно сейчас, быть может, впервые за многое время, поскольку оно дает единственный надежный путь из этого лабиринта.

Читать далее
Sony VAIO logo

Драйверы Sony VAIO

Два года назад Sony удалила со своего сайта все драйвера для старых ноутбуков с Windows Vista и старше. Было выведено из строя основное хранилище — сервер ftp.vaio-link.com. С января 2021 г. были удалены и драйвера для Windows 7.

Я не могу приветствовать такое решение: даже если техника больше не поддерживается, нельзя делать ее неработоспособной. Vaio были прекрасными машинами, и я их до сих пор использую для подключения старых пленочных сканеров. Перспектива остаться в один прекрасный момент без драйверов меня пугала.

Поэтому я заранее скачал все содержимое ftp.vaio-link.com к себе, и выложил его сюда: ftp://home.svintuss.ru/PUB/ftp.vaio-link.com. Пользуйтесь на здоровье. Список драйверов со ссылками для большинства моделей можно найти тут: http://sonyvaiodriver.com

P. S. Оказывается, не я один сохранил FTP-сервер. Пока писал эту заметку, нашел еще ссылки:

https://archive.org/details/ftp.vaio-link.com

https://www.vogons.org/viewtopic.php?p=853018#p853018

Как восстановить файлы из корзины на Маке

Даже опытные пользователи Мака иногда ошибаются и делают то, что совсем не планировали. Одна из таких ошибок — случайно отправить в корзину все файлы, найденные Spotlight’ом.

Если вам повезло, и до этого в корзине ничего не было, а все удаленные файлы находились в одной папке, то надо просто зайти в корзину, выделить все и нажать «Put back».

Put backК сожалению, события не всегда складываются настолько удачно, и вы можете оказаться с несколькими сотнями файлов, ранее разбросанных по всему жесткому диску, а теперь печально глядящих на вас из корзины. Восстановить их штатными средствами системы не получится.

Специально для таких случаев я исправил свой старый скрипт, чтобы он мог восстановить максимально возможное число файлов. Логика его работы предельно проста:

  • Сначала попытаться восстановить каждую папку (предполагается, что число вложенных уровней не превышает 50);
  • Затем поместить каждый файл на свое место с помощью команды «Put back».

Так как все это реализовано с помощью интерфейсных команд, то, во-первых, скрипт работает не быстро, а, во-вторых, надо дать ему доступ к управлению компьютером. Для этого нужно добавить приложение «Put all files back» в список разрешенных в разделе Security & Privacy > Privacy.

Privacy

Скачать скрипт можно тут.

Кому интересно, ниже приведен исходный код. Буду рад замечаниям и комментариям.

UPD: Пока что скрипт работает только на англоязычной системе. Вы можете временно изменить язык системы на английский (перетащить английский на первое место в списке в разделе настроек «Язык и регион»), запустить скрипт, а затем вернуть настройки обратно.

Читать далее

Как исправить ошибки в архиве TimeMachine

Этот пост основан на вот этой замечательной статье, которая меня не раз выручала.

Что делать если у вас есть NAS (например, Synology, Buffalo или D-Link), и при попытке сделать бэкап система выдает ошибку «Time Machine completed a verification of your backups. To improve reliability, Time Machine must create a new backup for you.»? 

screenshot20120309at746

 

В двух словах, вам нужно:

  1. Исправить ошибки в образе, содержащем бэкап.
  2. Снять пометку о том, что образ не прошел проверку.

1. Исправление ошибок в образе, содержащем бэкап

Сначала нужно подключиться к диску по протоколу afp. Желательно при этом использовать проводное гигабитное подключение, иначе любые действия будут просиходить целую вечность. Не забудьте временно отключить TimeMachine.

Затем откройте Terminal и перейдите в режим администратора, набрав

sudo su -

После этого введите свой пароль.

Т. к. TimeMachine уже пометила образ как плохой, нам нужно снять блокировку изменений. Для этого выполняете команду:

chflags -R nouchg /Volumes/{Название диска}/{Название бэкапа}.sparsebundle

Это займет какое-то время, вплоть до нескольких часов.

По зааершении подключаете диск к системе, введя команду

hdiutil attach -nomount -noverify -noautofsck /Volumes/{Название диска}/{Название бэкапа}.sparsebundle

Вместо того, чтобы печатать путь к образу (/Volumes/{Название диска}/{Название бэкапа}.sparsebundle), можетепросто перетащить образ из Finder в Terminal. Вы увидите примерно следующее:

/dev/diskx Apple_partition_scheme
/dev/diskxs1 Apple_partition_map
/dev/diskxs2 Apple_HFSX

/dev/diskxs2 Apple_HFSX — это и будет название диска, с которым надо работать. Если файловая система содержит ошибки, система может запустить автоматическую проверку. Чтобы узнать, что происходит, выполните команду

tail -f /var/log/fsck_hfs.log

Если идет проверка, дожитесь ее завершения. Чтобы выйти из команды tail, нажмите Ctrl + C.

После этого запустите принудительное исправление ошибок. Не забудьте заменть «X» в названии диска на номер, который выдала программа hdiutil.

fsck_hfs -drfy /dev/diskxs2

Ключи -drfy означают следующее: d — показывать дополнительную информацию (Debug), r — перестроить дерево каталогов (Rebuild catalog tree), f — принудительное исправление (Force), y — автоматически отвечать «Да» на запросы (Yes).

Выполнение команды займет несколько часов, после успешного окончания можно будет видеть:

‘The Volume was repaired successfully’

После этого надо отключить образ.

hdiutil detach /dev/diskxs2

Все вышеперечисленное можно делать на любом образе TimeMachine, в т. ч. подключив внешний бэкап-диск напрямую к компьютеру.

 2. Снятие пометки о том, что образ не прошел проверку

Нажмите в Finder правой клавишей на образ и выберите «Показать содержимое». В нем вы увидите файл «com.apple.TimeMachine.MachineID.plist» — это и есть файл настроек образа. Откройте его в любом текстовом редакторе и удалите строчки:

<key>RecoveryBackupDeclinedDate</key>
 <date>{дата неудачного бэкапа}</date>

После этого укажите, что образ прошел проверку. Для этого замените строчки

<key>VerificationState</key>
 <integer>2</integer>

на

<key>VerificationState</key>
 <integer>0</integer>

Вот и все. Сохраняете текстовый файл, вновь запускаете TimeMachine и наслаждаетесь продолжением истории бэкапов.

Как установить пользовательские словари в OS X?

Начиная с версии 10.5 в OS X можно добавлять пользовательские словари. Как и все действия в этой системе, это производится простым перетаскиванием словаря (папки с расширением .dictionary) в папку ~/Library/Dictionaries (или /Library/Dictionaries, если вы хотите установить словари для всех пользователей компьютера).

1) В  Finder выбираете Go > Go to folder:Screen Shot 2014-05-10 at 21.49.11

2) В появившейся строке вбиваете путь к нужной папке:

Screen Shot 2014-05-10 at 21.48.34

 

 

3) Перетаскиваете в нее нужные словари:

Screen Shot 2014-05-10 at 21.52.07

4) Запускаете Dictionary.app и идете в настройки:

Screen Shot 2014-05-10 at 21.52.55

5) В окне настроек прокручиваете список и отмечаете свежеустановленные словари. Вы можете включать и отключать словари по мере необходимости. Например, если вы переводите английский текст, то можно отключить французские словари, чтобы они не засоряли результаты поиска.

Screen Shot 2014-05-10 at 21.53.14

Как установить пользовательские словари в iOS?

Если я ничего не путаю, начиная с версии 7.0 в iOS можно устанавливать пользовательские словари. Для этого даже не нужно делать jailbreak, нужно просто установить на устройство приложение Dictionnary Appender. Его официальная страница: http://apps.jie-nu.com/node/7#

С помощью iTunes перетаскиваете файлы *.dictionary или архивы *.zip в Dict.Append: Screen Shot 2014-05-06 at 22.23.59 Запускаете приложение на устройстве, находите в списке нужный словарь, указываете его язык и нажимаете Install. Не забудьте подключить устройство к сети. IMG_4745 В результате у вас будет контекстный перевод слов в iBooks и прочих приложениях: IMG_4746

P.S. Если по какой-то причине у вас программа вылетает при попытке установить словарь, зайдите в Settings > General > International и установите заново параметры Language и Region Format (включите какой-нибудь другой, а затем верните все назад).
IMG_4748

Конвертер словарей для OS X

Когда я учился на переводчика в университете, словари Lingvo были эталоном качества и удобства использования в мире словарей. К сожалению, версия для MacOS мне совсем не нравится: она не вписывается в общий внешний вид системы и дублирует уже имеющийся функционал.

Поэтому я решил сконвертировать имеющиеся у меня словари .DSL в формат Apple Dictionary, которые будут читаться как на OS X, так и на iOS. До меня эту задачу успешно решал Yuri Yuriev на mymac.ru, но его конвертер создавал словоформы только для английского и русского языков, а без них, как известно, контекстный перевод работать будет плохо.

Что я сделал:

1) Конвертер со словоформами для английского, русского, французского, итальянского, испанского языков. Постепенно буду добавлять новые языки.

2) Индексирование не только заголовков, но и разъясняющих словосочетаний внутри словарных статей. Это имитирует полнотекстовый поиск по словарю, как в Lingvo X3/X5.

Что предстоит сделать:

1) Подробное описание.

2) Обработку ошибок и исключений, т. к. сейчас почти нет проверок на достоверность данных и правильность входных файлов.

Проект с конвертером теперь живет на GitHub. Надеюсь, от этого сообщества будет польза.

Примеры того, какие получаются словари после конвертации, представлены на специальной  странице.